社会科学方法
我们要推进的社会科学是一种现实的科学。我们要理解我们被置入其中的生活那包围着我们的现实的特性——一方面是在其现今表现形式中的个别现象的联系和文化意义,另一方面是它在历史上成其为这样而不是那样的原因。
马克斯·韦伯:《社会科学方法论》,李秋零、田薇译,1999年,第15页。
我们要推进的社会科学是一种现实的科学。我们要理解我们被置入其中的生活那包围着我们的现实的特性——一方面是在其现今表现形式中的个别现象的联系和文化意义,另一方面是它在历史上成其为这样而不是那样的原因。
马克斯·韦伯:《社会科学方法论》,李秋零、田薇译,1999年,第15页。
注:
1. “中国法律博客观察”站点服务器到期,大家可到www.sinoblawg.com看过往的Blawg介绍,最新的几天的介绍,登载在我的论坛上:http://shecan.net/bbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=4&topic=109
2. 从今天起,我会尝试为被介绍的博客增加简单的观感——060112。
反垄断法比较研究 —- China Blawg of the Day 2007-1-31
[Blawg Name] Comparative Anti-monopoly Law
[URL] http://kartellrecht.fyfz.cn/blog/kartellrecht/
[RSS] http://kartellrecht.fyfz.cn/rss.aspx
[Blawgger] Jalx007
[Language] Chinese,German
[Catch Words] Anti-monopoly
[Copyright License] All Rights Reserved
[Comment] A good window for understanding German anti-monopoly law.
————Chinese—————
[Blawg名] 反垄断法比较研究
[地址] http://tao1991.fyfz.cn/blog/tao1991/
[RSS] http://kartellrecht.fyfz.cn/rss.aspx[Blawg作者] 绍耕
[语言]中文,德文
[关键词] 反垄断法
[版权许可情况] 所有权利保留
[评注] 一个了解德国反垄断法的窗口
张樊对业内问题的把握程度明显比我敏锐,看到我长篇累牍地写了几篇有关中文Blawg Sphere的东西后,很快抓住了实质:现在聚集在FYFZ里的Blawgger们,虽然大多满足于其现有的功能,但也已经出现了SNS的需求。我将其总结为:除了表达,我们还需要交流。
张樊今天还把China Blawg Review(中国法律博客观察)建立起来了,我也是管理员。这里转贴一些有关中国法律博客的讨论和评论,这属于“Blogger人类学”的范畴,呵呵不过应该不仅限于这个范畴。可以做一些范围更广的研讨。
地址:http://www.ChinaBlawgReview.org/ 欢迎大家访问,也可先看这篇:推动中国法律博客发展:关于建立China BLawg Review的提议,这是我们一开始的初衷,不过可能这个网站应该不仅仅限于Reviews,边摸索边调整吧。
最近几天疯写Blogs,必须告一个段落了……hoho…
I have mentioned in last lawg that Chines blawgs are mostly like formal journals but not classical blogs. I am trying to analysis its reason in this post. Heh, follow the formal style of Chinese blawgs, I may name this essay as "An Empiristic Research form the Perspective of Sociology of Knowledge"…
Let’s recall the history of the personal legal website in China.
Around and/or after 1995, touched by the Internet, some pioneers established the first generation of Chinese personal pages conerning legal issues. The earliest and most famous one is "China Judge", found by Yau Zheng-hui, a judge in Fujian Province (I myself has one also, see its remains here). These websites had a common character: like a self-edited magazine as well as a personal book shelf which included articles, books and other things that did or did not created by the site owner.
In the very beginning, contents created other than the founder of the sites often came directly from the authors. At that time, most legal researchers and practicers were not very familiar with the Internet. Normally being friends of the legal sites owners, they agree to publish their works in cyberspace freely after a rough consideration in that the publication in cyberspace would not affect their interstes.
The number of Chinese blawgs (NOT China Blawgs in English, BUT Blawgs in Chinese) is increasing in a geometrical rate. It is an impossible mission to surf all the blogs, so no one dare to say that he/she has grasped all the exactly features of Chinese blawgs, me neither. However, if you are a bilingual reader (Even not so fluent in Chinese or English, like me), and you are interested in the blawgsphere for a certain period (say, two months), I believe you may at least discover SOME characteristics of Chinese Blawgs, me either.
What I find in Chinese blawgs is: A good many of them are actually not "blogs" but online academic magazines. The following list can be an empirical example, which is a part of the list of today’s "hot posts" in the index page of Law Blog (http://www.fyfz.cn), a well-known site providing blawg service. The topics are oringinally in Chinese, so I translated them roughly.
One Must Regard the People’s Indignation Seriously
The Translation of Surya Prakash Sinha’s Jurisprudence (Part 83)
Deng Zheng Lai: Preface for Silhouettes of Chinese Lawyers in 100 Years (Author: Chen X. H.)
My Opinion on the Legislation of Lawyer’s Fee
A bit Coolness in this Hot Summer
A Discussion with Prof. Lin: On the Legislation of…
Beijing, What Makes You So Luxurious
Feelings during Supervising the theses
A Facet for Constructing in the Regime of Administrative Aidance
Some Ideas in Reading
The Distance to the Humanism in Our Legal Education
The Ideology of Entertainment
Constitution-Government-Market: A New Analytic Approach of Consti-Economic
Patents Will Never Be Unlawful Registered
The Rule of Law is the Base of the Democracy
A Benificial Attempt in the Study of Civil Law
The Issues on Gender and Minorites among the U.S. Legal Professionals
……
Most of the above topics are as serious as articles in law journals, and after clicking the links, one will find that the contents of the posts are mostly in very formal formats and with very academic tones. In my view, these posts are NOT LOGs, BUT PUBLICATIONs.
One may get further evidences of this feature easily. Academic theses with dozens of footnotes appeared frequently in Chinese blawgs. Some sites have been turned to be a collection of academic works: "blawggers" classified their "logs" with names of famous researchers, then uploaded bunches of those researchers’ academic achievements.
At the same time, some features of classical blogs are missing. While copy other’s articles entirely onto their sites, few Chinese blawggers employ copyright licences like those of Creative Commons (that means these blawgs reserved all their own right). The typical logs that embedded links navigating readers to further related web pages are rare. Chinese blawggers are not used to "log" what happens every day but keep uploading their (or others’) formal publications.
The owners of most popular Chinese blawgs are mainly researchers. Some famous law professors have their own blawgs, such as Deng Zheng-Lai, He Wei-fang, Lin Lai-fan, Xie Hui, etc. Among them, prof. Xie Hui and Prof. Lin Lai-fan’s blawg follow the suit of classical blogs: they post diaries, sentiments, scribbles and even poetries on their blawg site. But their style are not standing on the mainstream.
In another log, I will discuss why many Chinese blawgs represent themselves not logs but publications. Here gose the influences of this characteristic. To readers are looking for research materials, libraries are better than caffs. A researcher may find many useful references from Chinese blawgs and some times he even need not follow the links – blawggers copy the articles entirely! To readers are interested in Chinese lawyer’s life, however, they may feel disapointed. There are not so many practical cases as well as practice experiences be shared in Chinese blawgsphere. Solicitors, barristers and attoneys are still standing in the corners of the blawg club.
Update:这个提议似乎因为过于烦琐和理想主义而没有获得足够的响应。目前只好作为存档。
提议人:董皓(Donnie H. Dong)、张樊(Zhang Fan)
最热门的法律博客(BLawg)是什么?是Blawg
Review(部分地区可能看不到,点这里看其中的一期),与其说这是一个博客,不如说是一个众人拾柴的大厦。fyfz.cn的《法律博客周刊》是一个类似的一
blawg或者China
Blawg得到的有效信息非常少。于是我们想到:如果我们能建立一个英文的China
BLawg
Review,使中国法律博客和世界接轨,那一定会在传播中国的“地方性知识”的同时,对所有中国和国外的法律人交流法律信息提供巨大帮助——这一定是一个好主
CBR is an abbreviation of China Blawg Review, initiated by Donnie, is (or will be) an online blogging journal aims at introducing Chinese Blawgs to those do not speak Chinese. Welcome to participate this free and creative-common work. Please contact me if you are interested in participating the team.
The first lawg of CBR is: An Introduction of Chinese BLawgs, Ver. 0.6, by Donnie H. Dong. Please follow the link and have a happy reading.